Anziani e migrazione
In quasi tutti i le case per anziani vivono e lavorano persone con un percorso migratorio.
Non sono solo gli svizzeri a invecchiare, ma anche le persone con un passato migratorio invecchiano e hanno bisogno di cure e di sostegno in età avanzata. Anche il personale è sempre più multiculturale. Questa diversità linguistica, biografica e socioculturale rappresenta una sfida per tutti gli interlocutori.
Oggi i migranti provengono da più di 160 paesi diversi. Prima o poi entreranno in una casa per anziani. Queste istituzioni devono tenere sempre più conto dei diversi approcci alla vita e alle esperienze dei residenti e dei collaboratori. Il tema della diversità occuperà sempre più spesso queste istituzioni.
Qui le case per anziani troveranno varie pubblicazioni, aiuti e link per sostenerli nel loro lavoro quotidiano sulle questioni relative alla diversità.
Pubblicazioni e links
Diversità e competenze interculturali
Elementi di riflessione per accogliere meglio nelle istituzioni i residenti che hanno un passato migratorio
Doublement étranger
(solamente in tedesco e francese)
Le demenze nel contesto migratorio
Diversität in Alters- und Pflegeheimen
(solamente in tedesco)
Guida per dirigenti e dipendenti nelle cure di lunga durata, opuscolo con CD didattico e schede di lavoro
Promouvoir la diversité culturelle – prévenir la discrimination raciale
(solamente in tedesco e francese)
Guida pratica per i dirigenti e il personale delle istituzioni del sistema sanitario
Transkulturelle Kompetenz
(solamente in tedesco)
Manuale didattico per le professioni sanitarie, sanitarie e sociali, liste di controllo e strumento di e-learning
Migrazione e vecchiaia al centro di un film
NOI RESTIAMO. Migranti anziani in Svizzera
Documentario prodotto dalla CRS sulla situazione sanitaria dei migranti anziani residenti in Svizzera.
L’aumônerie musulmane: jalons et perspectives, CSIS Papers 12, 2022.
L'aumônerie musulmane dans les institutions publiques, CSIS Papers 1, 2018.
Rapporti del Centre Suisse Islam et Société (CSIS), Università di Friburgo, che offre il CAS Pratiquer l’accompagnement spirituel musulman dans les institutions publiques
Qualifiche
Déqualifiés! Le potentiel inexploité des migrantes et des migrants en Suisse
(solamente in francese e tedesco)
Analisi, ritratti e raccomandazioni
Assunzione di personale straniero
Auxiliaires de santé migrants et « brain waste » II: Etude de l’OBSAN – Dossier 21
(solamente in francese)
Direttive anticipate del paziente in più lingue
Informazioni riguardo le direttive anticipate del paziente in più lingue
Consigli in materia di salute
migesplus. Il portale per le pari opportunità in materia di salute
Invecchiare in Svizzera
(disponible in 8 lingue)
Guida alla salute in Svizzera
(disponible in 18 lingue)
Indirizzi utili
Interpret. Agenzie d'interpretariato interculturale
Per trovare un interprete interculturale nella vostra regione
Servizio di interpretariato interculturale telefonico
L'Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) offre un servizio di interpretariato telefonico nazionale. Gli interpreti professionisti offrono il loro aiuto in più di 50 lingue in pochi minuti, 24 ore al giorno.
Forum national « Âge et migration »
(solamente in francese e tedesco)